23 de junio de 2012

Paraguay: un breve post



"Que fácil es protestar por la bomba que cayó
a mil kilómetros del ropero y del refrigerador
que fácil es escribir algo que invite a la acción
contra tiranos, contra asesinos
contra la cruz o el poder divino
siempre al alcance de la vidriera y el comedor."

Silvio Rodriguez.

No voy a atacar a nadie en este post ni a defender a nadie. Nunca estuve en Paraguay. La verdad que no me emocionó nunca Lugo y tampoco la oposición, no estoy fanatizado por nada que pase en ese país. Si tengo la idea triste de la guerra de la triple infamia, de los cuales Argentina y Brasil son sus responsables. 

Recordemos un toque:


Poema “Nenia”. Canción Fúnebre de Carlos Guido y Spano 
En idioma guaraní, / una joven paraguaya 
tiernas endechas ensaya, / cantando en el arpa así, 
en idioma guaraní:
¡Llora, llora urutaú, / en las ramas del yatay (1),
ya no existe el Paraguay / donde nací como tú ?
¡llora, llora urutaú! (2)

¡En el dulce Lambaré, / feliz era en mi cabaña;
vino la guerra y su saña, / no ha dejado nada en pie
en el dulce Lambaré!(3)
¡Padre, madre, hermanos! ¡Ay! / Todo en el mundo he perdido;
en mi corazón partido / sólo amargas penas hay.
¡Padre, madre, hermanos! ¡Ay!

De un verde ubirapitá / mi novio que combatió
como un héroe en el Timbó, / al pie sepultado está
¡de un verde ubirapitá!
Rasgado el blanco tipoy(4), / tengo en señal de mi duelo,
y en aquel sagrado suelo, / de rodillas siempre estoy,
rasgado en blanco tipoy.

Lo mataron los cambá, / no pudiéndolo rendir;
él fue el último en salir, de Curuzú y Humaitá.
¡Lo mataron los cambá! (5)
¡Por qué, cielos, no morí / cuando me estrechó triunfante,
entre sus brazos mi amante /después de Curupaití! (6)
¡Por qué, cielos, no morí!...

¡Llora, llora, urutaú, / en las ramas del yatay;
ya no existe el Paraguay,/ donde nací como tú. 
Llora, llora, urutau.

(1) Yatay: Árbol de la especie de las palmas usado para hacer aguardiente
(2) urutaú: Ave nocturna cuyo canto quejumbroso ha originado numerosas leyendas.
(3) Lambaré. Nombre de un cacique guaraní que dio denominación a una localidad y a una región paraguaya.
(4) Typoy. Túnica de algodón sin mangas que se usaba hasta los tobillos.
(5) Cambá: Negro, brasilero.
(6) Curupaití: Famosa batalla ganada por los paraguayos a los argentinos.
Fuente: 1871.  Carlos Guido y Spano en “Hojas al viento”.  Página 148. Literatura argentina del siglo 19”.

Algunos medios de Paraguay Dicen:


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Envíe su consulta, contestaremos a la brevedad en el horario de Lunes a Viernes de 09 a 19hs.
Saludos cordiales.

SENTENCIA INTERLOCUTORIA N° 45567 SALA VI Expediente Nro.: CNT 38955/2018 (Juzg. N° 51) AUTOS: “GONZALEZ RAUL FABIAN C/ MINISTERIO...